| |
|
|
|
|
| |
Банко усмехнулся.
Толстомордый ударил его.
Выйти из строя! - приказал Томпсон.
Банко сделал два шага вперед, по-прежнему усмехаясь.
Толстомордый ударил его концом палки в переносицу.
Банко повалился на колени.
Несколько секунд он оставался в этом положении - никто не сдвинулся с места помочь ему, - потом, шатаясь, поднялся.
Из носа у него текла кровь, но он держал руки по швам и не отводил глаз от стены.
Облизнув губы, он усмехнулся.
Я сделаю так, что твой пример послужит хорошим уроком для остальных, - жестко сказал майор.
Ты, Банко, забыл, что каждый сверчок должен знать свой шесток.
И я позабочусь, чтобы ты это вспомнил.
Ты думаешь, тебя никому не сломить.
Я позабочусь, чтобы все в вашем бараке увидели, что бывает со сверчками, которые забывают свой шесток и думают, что их никому не одолеть.
|
|
|
|